2.1 I am studying / Estoy estudiando

Como habéis visto, María se lo está pasando en grande en Londres y está haciendo nuevos amigos, pero no todo es salir y divertirse. En Inglaterra, también existen los exámenes y María tiene exámenes la semana que viene, así que está en casa estudiando para poder hacerlos bien. Entonces suena el teléfono y es Paul….mucho llama Paul a María últimamente…..:

María: Hello!
Paul: Hello María, this is Paul. 
María: Hi Paul! 
Paul: What are you doing?
María: I am studying, I have got some exams next week.
Paul: Oh! I see. Do you need any help? I am working now, but I can help you later.
María: Thank you Paul, you are very kind, but don´t worry I am fine.
Paul: I am calling because it is Friday today…., do you plan to go to the pub this evening?
María: OH! I know it is Friday, but I really need to study. I usually go to the pub on Fridays, but I have to study today.
Paul: It is a shame! But you are right, you must study. Have a nice day! Bye!
María: You too Paul! Bye!

En este tema vamos a aprender a decir lo que estamos haciendo en el momento en el que hablamos. Cuando Paul le pregunta a María “What are you doing?” (¿Qué estás haciendo?), María le contesta “I am studying” (Estoy estudiando).

Fíjate bien en el diálogo y observa cómo hacemos este tiempo verbal, que se llama presente continuo:


sujeto+verbo to be + verbo con -ing

I + am + studying


Si lo piensas en español es exactamente igual, se pone el verbo estar y le sigue la forma del verbo terminada en -ando o -endo (el gerundio)

Para negar o preguntar se hace negando o preguntando con el verbo to be y a eso le sigue el verbo con -ing.

I am not studying.

Are you studying?

Para añadir la -ing a un verbo tienes que tener en cuenta sólo dos cosas:

– Si el verbo termina en -e se quita la -e para añadir -ing. Ej: write—writing

– Si el verbo es monosílabo terminado en consonante+ vocal+ consonante entonces duplica la última consonante: stop—stopping

I am dancing I´m not dancing Am I dancing? 
you are dancingyou aren´t dancingAre you dancing? 
he is dancing he isn´t dancing is he dancing? 
she is dancing she isn´t dancing is she dancing? 
we are dancing we aren´t dancing are we dancing? 
you are dancing you aren´t dancing are you dancing? 
they are dancing they aren´t dancing are they dancing? 

No te preocupes si te parece mucha información, este tiempo verbal es muy fácil y abajo tienes unos ejercicios para practicarlo, verás cómo lo entiendes apenas veas un par de frases.

USOS DEL PRESENTE CONTINUO: En inglés, el presente continuo se utiliza para expresar: a) lo que estás haciendo en el momento de hablar, o en este periodo de tu vida (en estos días, semanas). Un ejemplo claro es cuando queremos describir la ropa que lleva alguien puesta: She is wearing a very expensive dress. (Lleva puesto un vestido muy caro). b) un plan futuro. Este uso del presente continuo no está relacionado con el presente, sino con el futuro. Se usa para expresar un plan, algo que hemos concertado, que hemos prefijado: They are travelling to the USA next week. ( Se van a ir a EEUU la semana que viene). I’m going to the dentist’s this afternoon. (Voy al dentista esta tarde). En español no tienes necesariamente que usar un futuro para traducirlo; no debes dejarte llevar por la traducción, porque puede que se traduzca de una forma especial: ir a hacer algo. De la forma que de ninguna manera se traduce al castellano es con “estar haciendo” algo, porque en castellano, esta traducción no tiene nada que ver con el uso de futuro (no expresa futuro nunca). 
Recuerda para decir lo que estás haciendo en este momento:verbo to be + verbo con -ing
Palabras que indican que tienes que utilizar este tiempo: now (ahora)at this moment(en este momento)right now (justo ahora) these days (en estos días) this week/month (este mes, este año) 
 

Una forma de despedirse en inglés, como puedes ver en el diálogo, es deseando que se pase un buen día, o tarde, …

Have a nice day!

Have a nive evening!

Si queremos decir igualmente, tenemos dos opciones, podemos decir “you too!” o “The same to you!” que es un poco más formal.